専門用語:JARGONメモ ~縫製編(英語)~

 ニッチな世界へようこそ。。。

実は、学生時代の専門は、《英語》だったりするのですが、
日常会話(四方山話的なもの)は、苦手です。

お仕事で使う言葉の方が、楽。
『〇〇お願いしたいのですが』
『△△はどうなってますか?』
などなど、聞くことが明確だから。

で、折角なので、
やってきたことのメモを残しておきます。

お仕事をする上で、
『こんなん知らんわー。。。(T-T)』と何度もぶち当たった言葉の壁。
どこのどなたかが、もし、必要になることがあったら、
お使いくださいませ。

ちなみに、これは庭師調べの範囲ですので、
誤りがあった場合は、ごめんなさい。
と先に謝っておきます。ω、

もし、『こういうらしいよ~』なんて教えていただける方がいたら
歓喜の涙を流します。ω、
よろしくお願い致します。o(_ _*)o

ではでは、始まり始まり~♪

縫製用語 生地編

生地、と一言にいっても色々です。
そのものの名前を示したり、縫製部位を示したり、
織り方、編み方だったり。。。
細かく分類するには、難しいので
個人的な感覚に頼って、ざっくり分類します。

分類他

地の目 FABRIC WALE
平織  PLAIN WEAVE
綾織  TWILL WEAVE
縦糸  WARP, Y
横糸  WEFT, X

生地の種類

ローン生地 LAWN(芝生)、LAOW(仏の地名)
のどちらかだと思われます
LAON(お金の)にしてしまうと、流石に違うと思うので。ご注意を

スパン   SPUN
ツイル   TWILL
ツイード  TWEED
片面サテン SINGLE FACE SATIN
両面サテン DOUBLE FACE SATIN

使用部位、目的

表地  BACE FABRIC(略:B/FAB)
裏地  LINING
別布  ANOTHER FABRIC
共布  SAME FABRIC
芯地  INTERLINING
接着芯 FUSING
スレキ SLEEK

 

番外編

デザイナー   Desiner
パタンナー   Pattern Maker
(↑これは、和製英語)
グレーディング Grading

 

まとめ

とりあえず、初日はこんなもんで。

この中で、思い入れのあるのは、
《地の目》。ω、

『日本語でも、使わんわっ!』って思いました。
ま、ニッチな世界といえば、ニッチなので。

衣料業界・アパレル・服飾関係に携われている方は、
結構いらっしゃると思うのですよね。
売り子さん(アパレル販売員?)を含め。

でも、こういう専門用語を使われるのは、
上にも上げた、デザイナーさんやパタンナーさんといった
ちょっと限られた方たちな気がします。

最近は、洋裁(言い方古い。。。)される方も、
少なくなった気がします。
ハンドメイドと言う言葉は、局所的に流行ってる気がしますが。

それよりも、ドール系のちっこいお洋服を作られる方が
増えてきていらっしゃいますねー。

ちっこいもの好きには、たまらんです。

さて、いつもの脱線が始まりそうなので、
本日は、ここまで。

ご覧いただき、ありがとうございますo(_ _*)o

 
当サイトは、拡散&シェア歓迎しております。
何か、お気づきの点があれば、そっとご連絡いただけると嬉しいです。
ありがとうございます。o(_ _*)o